Những từ bị cấm khi đặt tên doanh nghiệp – Doanh nghiệp cần biết trước khi đăng ký

Những từ bị cấm khi đặt tên doanh nghiệp – Doanh nghiệp cần biết trước khi đăng ký

1. Tên doanh nghiệp không thể đặt tùy ý

Tên doanh nghiệp không chỉ là “bộ mặt” thương hiệu mà còn là yếu tố pháp lý quan trọng. Khi đăng ký thành lập, cơ quan đăng ký kinh doanh có quyền từ chối tên dự kiến nếu tên không đáp ứng đúng quy định pháp luật.
Theo Điều 37, 38, 39 và 41 của Luật Doanh nghiệp 2020, tên tiếng Việt của doanh nghiệp phải có 2 thành tố:
Loại hình doanh nghiệp: ví dụ “Công ty TNHH”, “Công ty Cổ phần”, “Doanh nghiệp tư nhân”…
Tên riêng: viết bằng chữ cái tiếng Việt, có thể dùng thêm các chữ cái F, J, Z, W, chữ số và ký hiệu.

2. Những từ ngữ và cách đặt tên bị cấm

Pháp luật nghiêm cấm sử dụng một số từ ngữ, ký hiệu hoặc cấu trúc tên sau khi đặt tên doanh nghiệp:
❌ a. Trùng hoặc gây nhầm lẫn với doanh nghiệp khác
Không được đặt tên trùng với tên doanh nghiệp đã đăng ký. Một số trường hợp gây nhầm lẫn cũng bị cấm, ví dụ:
Chỉ khác số thứ tự, chữ cái hoặc ký hiệu sau tên riêng (ví dụ: “ABC 1” – “ABC 2” hoặc “ABC+”).
Thêm các từ như “Tân”, “Mới”, “Miền Bắc”, “Miền Nam”… nhưng phần còn lại giống hệt tên đã có.
Viết tắt trùng hoặc phát âm giống tên đã đăng ký.
❌ b. Sử dụng tên cơ quan, tổ chức, lực lượng vũ trang
Không được sử dụng tên của:
Cơ quan nhà nước.
Đơn vị lực lượng vũ trang nhân dân.
Tổ chức chính trị – xã hội, nghề nghiệp.
… để làm toàn bộ hoặc một phần tên riêng của doanh nghiệp, trừ khi có sự chấp thuận bằng văn bản của đơn vị đó.
👉 Ví dụ: “Công ty TNHH Bộ Công an” là không hợp lệ.
❌ c. Sử dụng từ ngữ vi phạm văn hóa – đạo đức
Tên doanh nghiệp không được dùng từ ngữ, ký hiệu vi phạm truyền thống lịch sử, văn hóa, đạo đức, thuần phong mỹ tục của dân tộc.
Ví dụ: các tên có nội dung phản cảm, tục tĩu, hoặc gây hiểu lầm về văn hóa – lịch sử đều có thể bị từ chối đăng ký.

3. Quy định về tên tiếng nước ngoài và tên viết tắt

Tên tiếng nước ngoài: là phần dịch của tên tiếng Việt sang ngôn ngữ La-tinh. Khi in trên biển hiệu, khổ chữ tiếng nước ngoài phải nhỏ hơn tên tiếng Việt.
Tên viết tắt: được viết tắt từ tên tiếng Việt hoặc tiếng nước ngoài.
Lưu ý: dù tên nước ngoài hay viết tắt thì vẫn phải tuân theo nguyên tắc không gây nhầm lẫn, không vi phạm điều cấm.

4. Quy trình kiểm tra và đặt tên đúng quy định

Để tránh bị từ chối khi nộp hồ sơ đăng ký, doanh nghiệp nên:
Tra cứu tên doanh nghiệp trước khi nộp hồ sơ tại Cổng thông tin quốc gia về đăng ký doanh nghiệp.
Không sử dụng các từ gây hiểu nhầm về chức năng quản lý nhà nước, như: “Bộ”, “Sở”, “UBND”…
Tránh dùng từ ngữ phản cảm hoặc dễ gây tranh cãi.
Ưu tiên những tên ngắn gọn, dễ nhớ, dễ phát âm.

5. Kết luận

✔ Đặt tên doanh nghiệp không được tùy tiện mà phải tuân thủ đúng quy định pháp luật.
✔ Các từ ngữ bị cấm bao gồm tên gây nhầm lẫn, tên cơ quan tổ chức nhà nước, hoặc từ phản cảm, trái thuần phong mỹ tục.
✔ Doanh nghiệp nên kiểm tra kỹ trước khi đăng ký để tránh mất thời gian và chi phí chỉnh sửa hồ sơ.
✔ Một tên doanh nghiệp hợp pháp – rõ ràng – không vi phạm sẽ giúp hoạt động đăng ký thuận lợi và xây dựng thương hiệu lâu dài.